Проблемы понятийного мышления в контексте межэтнического образования

Л.В. Ахметова, Хашбат Батцэнгэл (Монголия), Е.С. Юркова Томский государственный педагогический университет, г. Томск

Стратегия межэтнического образования ставит перед психологопедагогическим сообществом проблемы, связанные с исследованием продуктивности понятийного мышления учащихся (студентов), обучающихся в иноязычной среде. Известно, что в сознании человека в процессе когнитивной деятельности устанавливается понятийная лексемо-семематическая соотнесенность, качество которой и будет предопределять адекватность репрезентации явлений, процессов и свойств окружающего мира.

Опыт работы с монгольскими студентами показал, что лексемосемематическая адекватность/неадекватность существенно влияет на речевую активность, ее осмысленность, на уровень продуктивности мыслительной деятельности, на качество учебной деятельности в целом.

Целью нашей работы явилось сравнительное исследование содержания семантического поля понятий, употребляемых монгольскими студентами, обучающимися в русскоязычной среде. Задачи исследования:

  1. эмпирически сформировать список слов-стимулов, используемых в речи монгольских и русских студентов;
  2. осуществить сравнительное исследование семантического пространства сформированного списка слов-стимулов.

Работа осуществлялась на протяжении двух лет (2009–2010) в сочетании со специально организованной учебной деятельностью российских и монгольских студентов в интергруппах на базе международной студенческой научнообразовательной лаборатории когнитивно-адаптивных технологий психологии образования Томского государственного педагогического университета. В исследовании принимали участие 10 монгольских и 10 русскоязычных студентов.

На основе частотного анализа индивидуальных письменных текстов были отобраны высокочастотные слова, которые послужили материалом для следующего этапа исследования. Всего было выявлено 15 слов-стимулов, имеющих большое значение как в монгольской культуре, так и в российской. Слова-стимулы: «небо», «вода», «огонь», «кровь», «солнце», «золото», «луна», «молоко», «женщина», «душа», «цветы», «болезнь», «весна», «смерть», «сердце». На эти словастимулы (на каждое Слово в отдельности) испытуемые в соответствии с установленным регламентом записывали свои ассоциации. Полученные таким образом индивидуальные ассоциативные ряды были подвергнуты сравнительному количественному и качественному анализу.

В ходе количественного анализа было выявлено, что у российских студентов коэффициент плотности ассоциативных слов выше, чем у монгольских. Особенно в таких словах, как: «огонь», «вода», «кровь», «болезнь», «смерть». Достоверных различий в ассоциативных рядах на слова-стимулы «небо», «золото», «луна», «молоко», «цветы», «сердце» не выявлено. Методом контент-анализа было установлено, что у русскоязычных студентов богатство речи в 1,88 раза превышает показатели монгольских студентов; многообразие словоформ выше в 2,21 раза по сравнению с монгольскими. Следует заметить, что полученные количественные данные явились ожидаемыми, поскольку (несмотря на смысловую архаичность подобранных слов) для русскоязычных людей они имеют существенно более широкое смысловое пространство, нежели для монголов в русскоязычном звучании. В ходе контент-анализа было установлено, что значения ассоциативной плотности на каждое Слово-стимул также имеют устойчивые различия. На фоне общей тенденции преобладания плотности ассоциативного ряда по всем словам-стимулам для носителей русского языка обращают на себя внимание существенные различия по словам «кровь», «смерть». С другой стороны, практически отсутствуют количественные и качественные различия в ассоциативных рядах по отношению к словам-стимулам «небо», «цветы», «золото», «луна», «сердце».

Выявлены высокочастотные слова, которые встречаются в ассоциативных рядах монгольских и российских студентов. Например, такие слова, как «солнце», «желтое», «красное», «красивое», «тепло». Вместе с тем, рейтинг этих слов в частотном ряду существенно различается. Так, монгольские студенты чаще обращаются к словам, имеющим пространственную («большая»), затем цветовую («желтое», «белое») нагрузку, в то время как у российских студентов на первое место выступают слова, несущие чувственную нагрузку («любовь», «тепло», «горячо», «боль»).

Мы не готовы на данном этапе исследования дать исчерпывающее объяснение полученным результатам. Необходимы дополнительные исследования на предмет выявления и объяснения психолингвистических и этнопсихологических языковых особенностей семантического пространства слов, употребляемых монголами, погруженными в русскоязычную среду.

Подводя итог работе, выполненной на этом этапе, можно заключить, что ассоциативный ряд на слова-стимулы носителей русского языка существенно выше и это является, с нашей точки зрения, закономерным фактом.

Автор(ы): 

Дата публикации: 

26 ноя 2011

Высшее учебное заведение: 

Вид работы: 

Название издания: 

Страна публикации: 

Метки: 

    Для цитирования: 

    Ахметова Л.В., Хашбат Батцэнгэл, Юркова Е.С. Проблемы понятийного мышления в контексте межэтнического образования // Дифференциальная психология и дифференциальная психофизиология сегодня: Материалы конфер., посвященной 115-летию со дня рождения Б.М. Теплова, 10–11 ноября 2011 г. / Под ред. М.К. Кабардова. – М.: Смысл, 2011. – С. 54-55.

    Комментарии

    Добавить комментарий

    CAPTCHA на основе изображений
    Введите код с картинки